AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782266217101
93 pages
Pocket (05/05/2011)
3.17/5   9 notes
Résumé :
Prisonnière d'une magicienne dans sa haute tour, Raiponce déploie sa longue chevelure blonde comme une échelle de soie. Les trois fileuses, enchaînées à leur quenouille et leur rouet, attendent d'échapper à leur supplice. Blancheneige et Rougerose ouvrent charitablement leur porte à un ours frileux et débonnaire qui va décider de leur destin. La reine des abeilles, reconnaissante, se pose sur les lèvres de miel d'une future princesse. Intraitable, l'ondine de l'étan... >Voir plus
Que lire après Raiponce et autres contesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Rapunzel en anglais mis à la disposition à la copie et au téléchargement sur le net par le site : Scholastic.co.uk/childedplus, on en est d'autant plus sûr que c'est marqué sur le document...
Alors ne crier pas oh génial je vais le faire lire à mon enfant de CP! Pourquoi ? parce que déjà votre enfant n'a qu'une centaine de mot... et hélas du CP au CM2, j'ai vue les programmes de CP à CE2, on se dit qu'ils emprennent moins en anglais! Les 3/4 du programme sont juste des révisions, auquels seront rajouté une ou deux tournures de phrase avec être et avoir... fin de CE2 votre enfant ne connait que 4 verbe : CP, CE1 CE2... et que du présent simple! Enseignement assez pitoyale car quand vous avez perdu votre anglais vous perdez rapidement l'automatisation des temps les plus simples (futur avec will, présent simple, présent continous, prétérit) et même vous vous trompez dans l'accord du sujet avec le verbe... vous savez, mais comme ce n'est pas automatisé, vous perdez... alors si j'ai trouvé une version de jack et le haricot magique, au prétérit... avec pratiquement que du vocabulaire du débutant ( sauf deux mots pour grogner et veuve) et bien votre enfant, même avec un programme correct, il est français, il ne pourra l'aborder qu'en cours moyen, pas avant;... et cette version de Rapunzel ne pourra être abordé, ayant surtout du vocabulaire intermédiaire, qu'au collège, comme le livre Paris en anglais édité par les éditions Milan en Anglais... pareil, c'est du vocabulaire simple pour de l'intermédiaire, mais cela reste de 'intermédiaire... alors pour ces deux textes, si un anglais de 7 ans va les lire... pour un Français il vaux mieux attendre le collège...
Et quand vous regarder es guides touristiques de conversation, vous vous rendez -compte que le vocabulaire intermédiaire, c'est 6 000 à 7000 mots!
Mais si vous vous contentez de ce vocabulaire vous aurez il n'y a pas de doute, des problèmes à lire des romans, à suivre les conversations dès qu'il s'agit de décrire un peu, et d'avoir la possibilité de dire clairement votre avis... pour cela, il faut dès le collège mettre quelques mots une centaine, qui sont descriptif, et lire très tôt, le plus tôt possible à haute voix des têtes courts avec des tournures de phrases descriptifs. car bien souvent, il vous manque au lycée, un peu de vocabulaire, et beaucoup de tournures de phrases, et la prononciation pèche.... et du coup, on ne comprend pas la prononciation des Anglais (on ne comprend pas non plus leur prononciation de nom de localité française même quand ils viennent en France depuis des années et parlent mieux français que nous anglais!)...
Pour la prononciation des adultes il y a Youtube la chaîne I speak spoke spoken pour ceux qui ont besoin d'explication en français, et Let's them talk pour ceux qui veulent une chaine tout en anglais.. j'ai testé oui cela fit progresser..
Pour les enfants, il y a un livre avec CD chez Nathan : Mon cahier Maternelle Mes premiers pas en Anglais, et il peut aussi faire après deux leçons par ans de Voie Express toujours chez Nathan ( hélas il faut avoir le net, les bandes sons sont désormais sur le net... plus en disque c'est bien dommage!), il y a 20 leçon en tout... votre enfant pourra accélérer le rythme en 6 pour finir le ivre en 5 e... et là ce sera pas mal... Mais ce sont là des cours de base, à côté il faut lire un peu, car ici nous sommes encore une fois dans l'anglais parlé de débutant... mais déjà avec cela ils se débrouilleront mieux que nous... et il n'y a que les temps de base... j'aimerai qu'on m'explique comment on peut s'en sortir avec les perfects et les continous et leurs nuances alors qu'on ne rode pas un peu les temps de bases, ni les dénombrables et indénombrables C'est pourtant la base... on se demande pourquoi 'éducation nationale ne comprend pas que pour s'exprimer en anglais avoir 30 verbes dont 20 réguliers et 10 irréguliers au prétérit, c'est quand même un minimum... si non et bien non on ne dit pas grand chose au CE2 ils ont vue un peu to wear, et en boucle to like, to be et to have.... pathétique... ( j'ai vue les cahiers Bordas de cours à l'année de 2023, cette année, enfin je présume que c'est 2023, car l'année n'est même pas écrite, et c'est ce qu'ils vendent encore au moins de juin...)...
Donc primaire lecture en CM2 de deux ou trois contes courts à haute voix à volonté (choisir un conte qu'il aime déjà en français si possible).
Collège : courts conte (de 5 à 20 pages, en fonction de la place des illustrations) avec du vocabulaire intermédiaires simples... et Paris en anglais dans la collection mes p'tits questions chez Milan
Au Lycée, il pourra tenté les nouvelles de Sherlock Holmes, puis du John le Caré s'il arrivé déjà à lire les roman de Conan Doyles...
Cela suffit pour moi, pour avoir un peu d'anglais descriptif tout en restant simple...
Cette verison de Rapunzel est pas mal... car Rapunzel propose des choses au Prince pour la délivrer... mais cependant on ne peut pas dire que ce soit une femme libérée, elle entre peu dans l'action enfermé dans ca tour... et au premier coup d'oeil e prince est fou amoureux sans a connaître... autant dire qu'au niveau des rapports homme/ femme cela pose problème... cela est vue par le fantasme que procure une belle femme aperçue dont on ne sait rien, basée sur le physique... et tout de suite on s'entend.... C'est quand même un peu contrebalancé par les relations de couples des parents de Rapunzel, sa mère qui exige quelque chose qui conduit son père à faire une promesse à la légère pour sauver sa vie... on peut dire que si l'on pare des parents (souvent on ne les vois pas du tout dans es adaptations en dessin animés, et là cela devient médiocre) ce conte bien géré par a communication n'est pourtant pas si mal.. bien mieux que ce qu'en a fait Matel... mièvrerie pour mettre en scène surtout sa poupée Barbie et la vendre...
Commenter  J’apprécie          20
Avis sur l'intégralité du recueil

Mais qu'est-ce que c'est que ces contes ? ai-je envie de dire après les avoir lus.
Certes, ce ne sont pas les plus connus des frères Grimm, mais il y a une raison à cela et l'enchantement fut très loin de mon esprit cartésien au cours de cette lecture.

Commençons par la petite et charmante Raiponce, qui se retrouve prisonnière d'une vilaine sorcière car sa mère a eu des fringales de raiponces durant sa grossesse : "Si tout s'est passé comme tu le racontes, je te permettrai de prendre autant de raiponces que tu voudras, mais à la condition que tu me donneras l'enfant que ta femme va mettre au monde. Il ne s'en trouvera pas mal, et je lui servirai de mère.".
Déjà, qu'est-ce que c'est que ces parents qui n'hésitent pas à abandonner leurs enfants limite pour un oui ou pour un non voire pour assouvir leurs besoins ?
Belle image de l'amour filial, et c'est une remarque récurrente à l'ensemble des contes constituant ce recueil.
Donc Raiponce est prisonnière d'une tour, pour que la sorcière vienne la visiter elle doit déployer sa chevelure, jusqu'au jour où passe le fils d'un roi (ça court les bois apparemment les fils de roi), qui utilise le subterfuge de la sorcière pour aller voir Raiponce.
Ils tombent amoureux, la sorcière les découvre, elle les punit en envoyant Raiponce en exil dans le désert et rend le fils du roi aveugle.
Je vous rassure, tout est bien qui finit bien.
Mais avant que tout se finisse bien, j'ai donc découvert que Raiponce était une sacrée coquine, elle a épousé le fils du roi mais sans cérémonie, donc sans témoin (ah ? C'est un mariage ?), le mariage a été consommé car Raiponce n'habite pas seule dans le désert : "Il erra plusieurs années et arriva dans le désert où Raiponce vivait misérablement avec ses deux jumeaux,, un fils et une fille.".
Et bien, autant dire que mes cheveux se sont dressés sur ma tête en lisant la fin de ce conte.

Dans tous ces contes, les fils de roi courent les bois et trouvent à chaque fois de belles jeunes filles en détresse qu'ils finissent par épouser.
Personnellement, je n'ai pas rencontré de fils de roi dans les transports en commun et je trouve que l'image de la femme véhiculée dans les contes est plus que moyenne.
S'il y a bien un conte qui m'a limite fait hurler, c'est celui de "La pauvre vieille mère" qui se lamente de la perte de tous ses êtres chers et qui se détourne de Dieu.
Résultat elle est punie en ayant une vision atroce de ce que seraient devenus ses proches s'ils avaient vécu. Donc prise de conscience et elle remercie Dieu de les lui avoir ôtés : "La vieille mère rentra chez elle en tremblant, et elle remercia Dieu à genoux de ce qu'il avait mieux fait pour elle qu'elle n'avait pu le comprendre. Au bout de trois jours, elle se mit au lit et mourut.".
J'ai trouvé cela franchement horrible et cruel, il faut remettre dans le contexte et l'époque où ont été écrits ces contes, peut-être que cela était une bonne morale mais aujourd'hui cela a plutôt tendance à faire dresser les cheveux sur la tête.
Il y a des morales très tranchées dans tous ces contes, les mauvais sont punis et les bons sont récompensés, comme dans "La reine des abeilles" ou "Petit frère et petite soeur", mais c'est fait parfois de façon très abrupte comme dans "La gaspilleuse" ou alors il y a beaucoup de drame avant une fin heureuse comme dans "L'ondine de l'étang".
Dernier point qui m'échappe, les traducteurs ne sont pas les mêmes d'un conte à l'autre, est-ce parce qu'il s'agit d'une édition très bon marché ?
C'est quelque peu regrettable surtout lorsque l'on sait les différences qui peuvent exister pour une même histoire d'un traducteur à l'autre.

"Raiponce et autres contes" s'attache à présenter des contes oubliés, mettant en scène des princesses moins connues mais où les fées, les sorcières et les fils de roi sont légion.
Certes, les contes s'inscrivent dans une tradition populaire, mais ici la magie a peu pris avec moi et j'ai ressenti de façon forte le décalage entre la morale de cette époque et la modernité de la nôtre, laissant bien souvent plus place à l'effroi qu'au rêve face à des réactions pouvant être qualifiées de cruelles et qui ne m'illusionnent pas, ou alors plus.

Avis sur le conte "La fille du roi et la grenouille"

Ce conte est extrait du recueil "Raiponce et autres contes" publié par Pocket.

Frustrant est le premier terme qui me vient à l'esprit pour qualifier ce conte.
Il est extrêmement court, trop même, et à peine commencé il est déjà fini, autant dire que je n'ai pas eu le temps d'apprécier l'histoire ni même de bien l'appréhender qu'elle était déjà achevée.
Certes, un conte est fait pour être court, mais là la magie n'a même pas le temps de se mettre en place qu'il est déjà fini.
Il est d'ailleurs question d'un sort mais aucune explication n'est donnée : pourquoi ce sort ? Comment a-t-il été rompu ?

La fille du roi a perdu son objet préféré, un ballon d'or, au fond du puits.
Un crapaud se propose alors d'aller le lui chercher et en échange de devenir son compagnon : "si tu voulais me prendre pour compagnon, que je sois assis à ton côté, que je mange dans ta petite assiette en or et que je dorme dans ton petit lit douillet, que tu m'apprécies et que tu m'aimes, alors je te rendrai ton ballon.".
Mais la demoiselle, sitôt son ballon d'or retrouvé, abandonne le crapaud et le lendemain celui-ci vient réclamer son dû au cours d'un repas.
La fille du roi, furieuse d'avoir dû prendre le crapaud avec elle dans sa chambre, d'un autre côté, une promesse est une promesse : "Ce que tu as promis, tu dois le tenir, va ouvrir la porte à ce crapaud.", le jette contre le mur (doux caractère !) et alors : "Le crapaud ne retomba pas mort sur le lit, mais c'est un joli prince qu'elle vit alors à son côté.".
Quant à la suite, je ne sais pas si j'avais l'esprit mal tourné au moment de la lecture mais c'est carrément chaud et ça frise la bienséance : "Il devint son compagnon, elle l'aima et l'estima comme elle l'avait promis. Heureux d'être ensemble, ils s'endormirent.", tout ça dans le lit de la princesse après la transformation du crapaud en beau prince.
A noter que la veille elle le traitait de "vilain crapaud" et le lendemain c'est l'homme de sa vie, esprit de femme varie, mais là, c'est à la vitesse de la lumière.
Enfant on ne fait pas du tout attention à ces choses-là, mais en lisant ce conte plus âgée je le trouve, comme d'autres d'ailleurs, quelque peu dérangeant sur certains aspects : la violence sur un animal, le mépris de la fille du roi envers un crapaud, un prince passant la nuit sur le lit avec elle, et pour couronner le tout, le lendemain elle s'en va avec le prince, comme ça, directement, et roulez carrosse !
Remarquez que la fin ne nous dit pas s'ils se sont mariés et s'ils eurent beaucoup d'enfants, d'un autre côté vu ce qui s'est déjà passé, je ne me fais pas trop de souci à leur sujet sur ce point.

Outre les points ci-dessus qui m'ont interpellée au cours de ma lecture, je reproche à ce conte d'être beaucoup trop elliptique et de ne faire qu'effleurer l'histoire.
Tout reste flou : pourquoi le prince a-t-il été victime de ce sort ? Qui est-il et d'où vient-il ? Et la fille du roi, a quoi aspire-t-elle dans la vie ? Quel est son passé ?
L'histoire n'a pas le temps de se mettre en place, tout comme les personnages.
Je ne me suis pas attachée à eux, je n'ai même pas eu le temps de les connaître : le prince passe du statut de crapaud à celui de prince en une phrase et se fait la belle dès le lendemain avec la fille du roi pour retourner chez lui.
Et à la toute fin du conte, apparaît comme un cheveu d'or sur la soupe Heinrich le fidèle serviteur du prince qui "avait dû barder son coeur de trois solides plaques d'airain afin que celui-ci ne se brise pas de chagrin.", pourquoi ne faire intervenir ce personnage qu'à la fin : mystère !
En résumé, aussitôt lu, aussitôt classé !

"La fille du roi et la grenouille" n'est pas le conte le plus connu des frères Grimm mais ce n'est pas non plus le plus réussi.
Il est bien trop elliptique et fait l'impasse sur bien trop de choses pour réussir à éveiller un petit intérêt.
Au contraire, il a même tendance à être frustrant du fait de sa rapidité qui ne permet pas de prendre plaisir à le lire ni à se plonger dans l'univers censé être féerique d'un conte.

Lien : http://lemondedemissg.blogsp..
Commenter  J’apprécie          20
Comme dit lors de ma chronique sur le conte La Reine des Neiges, je suis curieuse de connaître les histoires de base des dessins animés qu'on aime tant. Et puis je trouve ça enrichissant de connaitre la première version de ces contes. Je me suis donc attaquée aux contes de Grimm et plus particulièrement, Raiponce car les autres contes dans ce recueil ne sont pas connus.

La couverture n'est pas terrible, il faut l'admettre (pour une fois que je ne choisis pas un livre pour sa couverture), comme vous l'avez peut être deviné, elle représente Raiponce.

J'ai adoré le conte de Raiponce, ce n'est pas vraiment la version que l'on connait, même pas du tout, comme vous le savez peut être les frères Grimm ne sont pas réputés pour leurs Happy End ou pour leur goût pour le pays des Bisounours. Mais j'ai vraiment adoré ce conte ! En revanche les autres ne m'ont pas du tout accroché, j'ai peiné à avancer dans ce tout petit livre tant je n'arrivais pas à me passionner pour les autres contes. Il me reste d'ailleurs d'autres recueils de ce genre dans ma PAL que je pense lire à petit dose histoire de ne pas faire comme ici une overdose de contes. Néanmoins, l'univers des frères Grimm était sympa à découvrir.

Je ne peux encore une fois pas parler de personnages que j'ai préféré ou non, ici les contes font au maximum 5 pages, pas de quoi s'attacher à qui que ce soit.

Je pense que les contes les plus connus seront plus agréable à lire car un parallèle pourra être fait avec les dessins animés.
Lien : http://elixir-de-livres.blog..
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (7) Voir plus Ajouter une citation
The enchantress had a beautiful garden, full of sweet-smelling flowers and herbs.
The woodcutter’s wife would often stand on the hill and look down at the garden with envy. Nothing
would grow on the hill where she lived – the earth was hard and stony. The wife wished that she could
have a beautiful, sweet-smelling garden just like the enchantress.
Commenter  J’apprécie          10
si tu voulais me prendre pour compagnon, que je sois assis à ton côté, que je mange dans ta petite assiette en or et que je dorme dans ton petit lit douillet, que tu m'apprécies et que tu m'aimes, alors je te rendrai ton ballon.
Commenter  J’apprécie          10
Il devint son compagnon, elle l'aima et l'estima comme elle l'avait promis. Heureux d'être ensemble, ils s'endormirent.
Commenter  J’apprécie          20
Il erra plusieurs années et arriva dans le désert où Raiponce vivait misérablement avec ses deux jumeaux,, un fils et une fille.
Commenter  J’apprécie          10
Si tout s'est passé comme tu le racontes, je te permettrai de prendre autant de raiponces que tu voudras, mais à la condition que tu me donneras l'enfant que ta femme va mettre au monde. Il ne s'en trouvera pas mal, et je lui servirai de mère.
Commenter  J’apprécie          00

Videos de Jacob et Wilhelm Grimm (9) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Jacob et Wilhelm Grimm
En plus des procès, c'est à travers les contes populaires et dans les mythes que nous connaissons les sorcières. Prophétesses, elles savent tout, ogresses, elles mangent tout, même les enfants. Que nous disent ces représentations sur la figure de la sorcière ?
Dans le deuxième épisode de la série "Ce que cachent les sorcières", issu de l'émission "Avec philosophie", Géraldine Muhlmann reçoit : Natacha Rimasson-Fertin, professeure des universités, spécialiste des traductions européennes des Contes de Grimm Véronique Léonard-Roques, professeure en littérature comparée et vice-présidente "recherche sciences humaines et sociales" à l'Université de Bretagne Occidentale.
Vignette de la miniature : Getty
#philosophie #sorcière #histoire
Pour écouter la série : https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/avec-philosophie/les-sorcieres-dans-l-histoire-realite-ou-realite-fantasmatique-9409949 _________________________ Suivez France Culture sur : Facebook : https://fr-fr.facebook.com/franceculture Twitter : https://twitter.com/franceculture Instagram : https://www.instagram.com/franceculture TikTok : https://www.tiktok.com/@franceculture Twitch : https://www.twitch.tv/franceculture
+ Lire la suite
autres livres classés : contesVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (28) Voir plus



Quiz Voir plus

Il était une fois...

Dans le conte ''Blanche-Neige'' des frères Grimm, le chasseur remplace les organes de Blanche-Neige par ceux d'un animal. De quel animal s'agit-il ?

Une biche
Un marcassin
Un faon
Un lapin

5 questions
193 lecteurs ont répondu
Thème : Blanche-Neige et autres contes de Jacob GrimmCréer un quiz sur ce livre

{* *}