AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Roger Munier (Éditeur scientifique)Yves Bonnefoy (Préfacier, etc.)
EAN : 9782213008837
198 pages
Fayard (11/04/1980)
4.07/5   7 notes
Résumé :

Le haïku est un court poème en trois vers de 5/7/5 syllabes, issu d'un poème lui-même déjà bref, le tanka, de 31 syllabes réparties en deux versets de 5/7/5 et 7/7 syllabes, dont on ne conserva que le premier. Son origine est donc presque aussi ancienne que la poésie japonaise traditionnelle, mais il ne conquit son autonomie qu'au XVIIe siècle, dans l'école de Teikoku (1571-1653). Quatre grands noms ponctuent son histoire: Bashô (1644-1694), Buson (1715-17... >Voir plus
Que lire après HaïkuVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Anthologie de grands maîtres du Haïku avec un préface de Yves Bonnefoy.
Commenter  J’apprécie          00


critiques presse (1)
NonFiction
26 décembre 2011
À la lecture de cette biographie, on devine que les bandes dessinées, les strips d’Arnal ont bercé l’enfance de Philippe Guillen. L’ouvrage, abondamment illustré bien sûr, s’attache surtout à retracer l’itinéraire d’Arnal avant qu’il ne rencontre le succès.
Lire la critique sur le site : NonFiction
Citations et extraits (7) Voir plus Ajouter une citation
Même poursuivi
le papillon
jamais ne semble pressé

(Garaku)
Commenter  J’apprécie          10
Comme si rien n'avait eu lieu
La corneille
et le saule

(Issa)
Commenter  J’apprécie          00
Éternuant
j'ai perdu de vue
l'alouette

(Yayu)
Commenter  J’apprécie          00
Taigi Tan / 炭太祇 (たんたいぎ) (1709 -1771) : « La longue journée… »


La longue journée -

mes yeux se sont usés

à contempler la mer


Traduit du japonais par Roger Munier


長き日や

目のつかれたる

海の上



nagaki hiya

me no tsukaretaru

umi no ue
Commenter  J’apprécie          10
Masaoka Shiki / 正岡 子規 (1867 -1902) : « Des îles... »

Des îles

des pins sur les îles

et le bruit frais du vent


Traduit du japonais par Corinne Atlan et Zéno Bianu


Des pins sur chaque île -

le bruit du vent

est frais


Traduit du japonais par Roger Munier
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : haïkuVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (19) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1227 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}