UNE RÉFÉRENCE ABSOLUE ET CLAIRE EN ZEN/TCH'AN
Ce livre d'
entretiens philosophiques du Bouddhadharma est mince, mais extrêmement dense et précieux. C'est assurément un vrai chef-d'oeuvre – incontournable. Un petit livre de poche absolument essentiel. Mon ami dans le dharma, Franck J., à qui cette recension est dédiée, en a fait son livre favori, car « tout y est dit et il n'y a rien à y ajouter. » Il l'a souligné presque entièrement.
Les
entretiens de
Houang-Po sont ceux que P'ei Sieou a retranscrits, lorsqu'il est allé questionner ce grand maître en 842. P'ei Sieou est un haut fonctionnaire, lettré, ancien ministre resté proche de l'empereur Wou-tsong des T'ang. «
Houang-Po (IXe siècle) est un des représentants les plus prestigieux de cette voie « casse-dogme » qu'est le Tch'an. Descendant spirituel de Mazu, son enseignement est basé sur la « méthode de l'Esprit un » en tant que Réalité absolue du « non-esprit » en tant que Voie ; et de la « silencieuse coïncidence » en tant qu'entrée dans la Voie.
Houang Po ne parle que de vécu, de l'éveil ou plutôt du réveil à l'« esprit un », l'accès au domaine absolu de la réalité. » (Les Deux Océans)
C'est vrai que la sagesse du bouddhisme moyenâgeux chinois y est sacrément « compressée », et pourtant, les propos du maître sont extrêmement clairs, lumineux, maîtrisés, francs et directs, donc compréhensibles immédiatement pour peu que l'on n'ait déjà lu quelques ouvrages sur le bouddhisme zen ou tch'an/chan.
Mon ami Franck a raison : l'opus se suffit à lui-même, et il suffirait – presque – à toute personne souhaitant en savoir plus sur cette école chinoise de « l'Esprit-Un » (que l'on appelle Cittamattra en sanskrit) – un concept très présent dans le bouddhisme indo-tibétain. « Cet esprit, jamais venu à l'existence, n'a jamais cessé d'exister. Illimité et insondable, on dirait l'espace vide. »
Cette mine d'or est fait de deux parties :
1) « L'essentiel de la méthode de transmission de l'esprit ». Il est composé de 16 chapitres plus ou moins courts rassemblant les phrases retenues par le fonctionnaire qui les a mises ensuite par écrit. Ce sont évidemment les enseignements qu'il reçut de
Houang-Po qu'on lit ici, et ils sont fracassants et limpides. Ils redressent toute idée tordue, toute incompréhension sur le Dharma du Bouddha ! C'est franchement bluffant.
2) « le recueil de
Wang-Ling, I et II ». le premier recueil est fait d'enseignements plus courts, tandis que le second est un ensemble d'anecdotes, donnant vie à
Houang-Po au sein de sa communauté monastique ou bien avec ceux qu'il recevait. Cela diffère des autres écrits du livre, mais ça permet de contextualiser les
Entretiens.
L'ensemble est exquis, savoureux et perspicace, et en une après-midi, le texte est lu. Bien entendu, il faudra le relire de nombreuses fois avant de véritablement le comprendre, tant chaque phrase est pleine de sens ! Lire chaque phrase, s'en laisser pénétrer, les ruminer, en faire l'oraison. Les
Entretiens de
Houang-Po est un petit livre, mais très très costaud.
Enfin, la traduction est fabuleuse : elle est de Patrick Carré, érudit français sinologue « qui n'est pas Chinois, mais est le chinois ». Il traduit une reproduction des
Entretiens, datant de 1976 et publiée à Taïwan. Patrick Carré est un traducteur du chinois ancien hors-pair.
Une dernière parole maintenant, de
Houang-Po : « Ainsi, cet esprit un est le Bouddha, et entre le Bouddha et les êtres vivants il n'est pas de différence. Cependant, les êtres vivants cherchent toujours ailleurs en s'attachant à des caractères particuliers, et en cherchant, ils en viennent à tout perdre, car en envoyant leur idée du Bouddha à la recherche du Bouddha et leur esprit à la recherche de l'esprit, même à corps perdus pendant des kalpas, ils ne peuvent aboutir à rien. Ils ignorent que le Bouddha apparaît spontanément à celui qui arrête de l'évoquer en se dégageant du processus de la pensée. »
Je vous souhaite une excellente lecture !
ZUIHÔ
Lien :
https://livresbouddhistes.co..