Bien difficile de donner une note et encore plus une critique de ce livre. Il doit être appréhendé selon moi plutôt comme un document, un témoignage des écrits de l'époque Ming. de courts récits parfois épiques, parfois fantastiques qui nous plongent dans cette Chine mystérieuse et fascinante.
Commenter  J’apprécie         00
Mais prêtons une oreille plus fine, scrutons le texte, et nous découvrirons que, par des procédés indirects - c'était, à l'époque, une question de survie ! - , les notations "sournoises" abondent, les "mauvaises pensées" sont pratiquement omniprésentes : la critique est permanente contre l'horreur des guerres, contre les tares et les abus de la société, contre la corruption des mandarins, contre la cruauté des puissants, l'iniquité de la condition féminine, les contraintes de toutes sortes.
Le
roman historique français et
chinois179 ème numéro d'Apostrophes.Sur le thème du
roman historique populaire inspire de l'histoire Française ou traduction de contes
chinois,
Bernard PIVOT a invité
Jacques DARS, ancien professeur de
chinois à la Sorbonne et chercheur au CNRS, traducteur d'une histoire du 12eme siècle"au bord de l'eau", fruit de 10 ans de recherches linguistiques qui lui ont permis de trouver les termes...