Citations de Emily Dickinson (515)
La Joie est le Jouet de l'Enfant -
Le Secret de l'homme
Le larcin sacré de la Fille et du Garçon
Qu'on le blâme si on l'ose
L'amour devient trop petit, comme le reste
On le range dans un tiroir -
Puis un jour sa mode apparaît Désuète -
Comme l'Habit que portaient nos Aïeux.
Le Cerveau - est plus grand que le Ciel -
Mette-les côte à côte -
L'un contient l'autre
Sans problème - et Vous - en plus -
Le Cerveau est plus profond que la Mer
Tenez-les - Bleu pour Bleu -
L'un absorbe l'autre -
Comme L'Éponge - l'eau - d'un Seau -
Le Cerveau pèse exactement le poids de Dieu -
Soupesez-les - Livre par Livre -
La différence - si elle existe -
Est celle de la syllabe au son -
Sorry, j'avais oublié la version anglaise qui n'était pas dans mon cahier.
The brain is wider than the sky,
For, put them side by side,
The one the other will include
With ease, and you beside.
The brain is deeper than the sea,
For, hold them, blue to blue,
The one the other will absorb,
As sponges, buckets do.
The brain is just the weight of God,
For, lift them, pound for pound,
And they will differ, if they do,
As syllable from sound.
J’aime un regard d’Agonie…
J’aime un regard d’Agonie,
Car je sais qu’il est vrai –
On ne singe pas la Convulsion,
On ne feint pas, des Affres –
L’œil se fige d’un coup – et c’est la Mort –
Impossible de simuler
Les Perles sur le Front
Par la fruste Angoisse enfilées.
Ils sont tombés comme des Flocons -
Ils sont tombés comme des Étoiles -
Comme les Pétales d'une Rose
Quand soudain au beau milieu de Juin
Passe un vent - pourvu de doigts -
Vivre est si renversant que cela laisse peu de place aux autres occupations.
Il y a une oisiveté - plus Tonique que le Labeur -
There is an idleness - more Tonic than Toil -
(L275, mi-novembre 1862, à Samuel Bowles)
Ignorant quand l'aube viendra,
J'ouvre toutes les portes.
L’âme doit toujours être entrebâillée.
The soul should always stand ajar.
Je me dis : la Terre est brève -
L'Angoisse - absolue -
Nombreux les meurtris,
Et puis après ?
Je me dis : on pourrait mourir -
La meilleure Vitalité
Ne peut surpasser la Pourriture,
Et puis après ?
Je me dis qu'au Ciel, d'une façon -
Il y aura compensation -
Don d'une nouvelle Équation -
Et puis après ?
Poème 301
Pour faire une prairie, il faut un trèfle et une abeille.
Un trèfle et une abeille, et la rêverie.
La rêverie seule y suffirait,
si les abeilles venaient à manquer.
cité par Georges Bonnet dans son roman : "un si bel été"
Les Veines des autres Fleurs
Sont les Fleurs Pourpres
Puisqu’à ses moments perdus la Nature
Nomme la « Branche » et la « Jugulaire ».
Nous passons, elle demeure
Nous conjuguons Ses Talents
Pendant qu’Elle crée et fédère
Sans une syllabe.
II. La gloire est une abeille
(Choix de poèmes, 1858-1881)
p. 227
Je me cache - dans ma fleur,
Pour, me fanant dans ton urne -
t'inspirer - à ton insu - un sentiment -
De quasi - solitude -
I hide myself - within my flower,
That fading from your vase -
You -unsuspecting - feel for me -
Almost - a loneliness -
L’espoir , c’est ce petit oiseau qui se penche sur notre âme , qui chante sans les paroles et qui ne se tait jamais » ..
Je partis Tôt - Pris mon chien-
Rendis visite à la Mer-
Les sirènes du sous-sol
Montèrent pour me voir-
Que vers un cœur brisé
Nul autre ne se dirige
Sans le haut privilège
D’avoir lui-même aussi souffert.
Si je peux empêcher un Cœur de se briser
Je ne vivrai pas pour rien
Si je peux soulager une Vie de la Souffrance
Apaiser une Douleur
Ou aider un Rouge-gorge affaibli
A regagner son Nid
Je ne vivrai pas pour Rien.
Il est une solitude de l’espace
Une solitude de la mer
Une solitude de la Mort, mais elles
Sont société
Comparées à ce site plus profond
Cette polaire intimité
D’une âme qui se visite –
Infinité finie.
J'ai bu une Gorgée de Vie -
Savez-vous ce que j'ai payé -
Exactement une existence -
Le prix, ont-ils dit, du marché.
Ils m'ont pesée, grain par grain de Poussière -
Ont mis en balance Pellicule contre Pellicule,
Puis m'ont donné la valeur de mon Être -
Une unique Goutte de Ciel !
I took one Draught of Life -
I'll tell you what I paid -
Precisely an existence -
The market price, they said.
They weighed me, Dust by Dust -
They balanced Film with Film,
They handed me my Being's worth -
A single Dram of Heaven !
Si je n'avais vu le Soleil
J'aurais supporté l'ombre
Mais de mon Désert la Lumière
A fait un plus neuf Désert