AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782757873298
176 pages
Points (11/04/2019)
4.05/5   11 notes
Résumé :
Parra est mathématicien, Professeur. C'est l'un des grands poètes sud-américains. On lui a donné le prix Cervantes en 2011, ça ne l'a pas tué. Quand il écrit, c'est sans perruque, pas sans mâchoire : ses dents montrent la joie, le rire, la grimace, le dentier, le cadavre. La conscience ordinaire, celle de l'homme de la rue et de son langage, trouve une expression lyrique.

Philippe Lançon

Né en 1914 au Chili, Nicanor Parra fut l'un des ... >Voir plus
Que lire après Poèmes et antipoèmesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Bien que considéré comme une des voix les plus considérables de la littérature chilienne (en 2011, il reçoit à l'âge de 97 ans le célèbre prix Cervantes), il aura fallu beaucoup de temps avant que l'oeuvre poétique de Nicanor Parra ne traverse l'Atlantique et ne nous parvienne.

Publié en 1954, le recueil Poemas y antipoemas (Poèmes et antipoèmes) ne sera traduit en français et publié qu'en... 2017, sous l'impulsion d'un autre poète chilien, Felipe Trupper. Une initiative saluée, qui m'a permis de faire connaissance avec le grand poète chilien.

La première impression en découvrant les poèmes de Nicanor Parra, c'est l'accessibilité de l'écriture, du style utilisé, la fluidité de leur rythme, leur forme très libre. En relatant des souvenirs ou des scènes de la vie quotidienne, Parra marque sa volonté constante de dire, de témoigner.
Progressivement, d'autres poèmes vont suivre qui dans leur tonalité paraissent plus inquiets, plus revendicatifs, moins chargés de recherche de style. Ce sont les anti-poèmes.

Le préfixe anti marque chez Parra plus une pensée différente de la création poétique qu'une hostilité frontale ; il marque davantage une alternative à une certaine idée de la poésie que comme un positionnement ferme contre la poésie. L'anti-poème, c'est la mécanique d'un langage vivant, celui de tous les jours, en opposition aux procédés, aux signes utilisés par les poètes « alchimistes ». L'anti-poème, c'est la grande contribution de Nicanor Parra à la littérature de langue espagnole.

Dans ces anti-poèmes, c'est toujours la même voix constante, celle de Parra. transformé en une sorte d'énergumène narratif, usant d'une voix corrosive, d'une lucidité et d'une ironie sans partage.

Si leur caractère dénote avec les premiers textes du recueil, je n'ai cependant pas été vraiment séduit par les anti-poèmes. Leur tonalité, leur forme ressemblait plus à une succession de récits, de témoignages d'un intérêt très relatif.
Reste le grand plaisir d'avoir découvert la poésie de Nicanor Parra, libre et affranchie, authentique à l'extrême.

« Épitaphe -

De taille moyenne,
La voix ni mince ni grosse,
Fils aîné d'un instituteur
Et d'une couturière d'arrière-boutique ;
Maigre de naissance
Et pourtant dévot de la bonne table ;
Les joues creuses
Et les oreilles plutôt abondantes ;
Un visage carré
Où les yeux s'ouvrent à peine
Où un nez de boxeur mulâtre
Surmonte une bouche d'idole aztèque
– Tout cela baigné
D'une lumière entre ironique et perfide –
Ni très malin ni complètement idiot
Je fus ce que je fus : un mélange
De vinaigre et d'huile de table,
Une charcutaille d'ange et de bête ! »

.
Commenter  J’apprécie          242
Sublime poésie. Surtout pour ceux qui parlent espagnol ou le baragouinent comme moi. Cette version bilingue offre la possibilité de lire la version en espagnol pour la musique de la langue, avec l'aide du texte français en regard pour aider à la compréhension.

Un des tous grands écrivains chiliens. A lire absolument. Il parle d'amour et de la vie. C'est extraordinaire. Son poème sur la vie moderne (de l'époque) est un véritable morceau d'anthologie.
Commenter  J’apprécie          272
C'est parce que le Chant Général de Neruda occupait tout l'espace poétique chilien, devenant incontournable tel une véritable institution, que Nicanor Parra a décidé de s'en démarquer radicalement en imposant un nouveau genre poétique : l'anti-poème.
Dans ces vers d'une grande originalité, souvent plein d'humour, l'auteur puise son inspiration dans les circonstances quotidiennes de l'individu sans envergure, la routine et la banalité, à l'aide d'une écriture neutre et sans emphase.
Beaucoup d'humour, de dérision, un peu d'ironie mais beaucoup de tendresse finalement pour l'univers prosaïque qui lui inspire ses poèmes.
Lien : https://tandisquemoiquatrenu..
Commenter  J’apprécie          200

Citations et extraits (8) Voir plus Ajouter une citation
LETTRES À UNE INCONNUE

Quand auront passé les années, quand auront passé
Les années, quand l'air aura creusé un fossé
Entre ton âme et la mienne ; quand auront passé les années
Et que je ne serai plus qu'un homme qui a aimé,
Un être qui s'est arrêté un instant face à tes lèvres,
Un pauvre homme lassé d'arpenter les jardins,
Où seras-tu, toi ? Où
Seras-tu, ô fille de mes baisers!
Commenter  J’apprécie          362
Puisque la vie d’un homme n’est qu’une action à distance,
Un peu d’écume qui brille à l’intérieur d’un verre;
Puisque les arbres ne sont rien que des meubles qui bougent:
Rien que des tables, des chaises en mouvement perpétuel;
Puisque nous-mêmes nous ne sommes plus que des êtres
(Comme le dieu lui-même n’est pas autre chose que dieu);
Puisque nous ne parlons plus pour être écoutés
Mais pour que les autres parlent
Et que l’écho est antérieur aux voix qui le produisent;
Puisque nous n’avons même pas la consolation d’un chaos
Dans le jardin qui bâille et qui se remplit d’air,
Un casse-tête qu’il faut résoudre avant de mourir
Pour pouvoir ensuite tranquillement ressusciter
Quand on a usé de la femme à l’excès;
Puisqu’il y a aussi un ciel en enfer,
Permettez que je fasse moi aussi deux trois choses :

Je veux faire du bruit avec les pieds
Et je veux que mon âme trouve son corps.
Commenter  J’apprécie          120
TACHES SUR LE MUR

Avant que tombe la nuit totale
Nous allons étudier les taches sur le mur :
Certaines ressemblent à des plantes
D'autres simulent des animaux mythologiques.
Hippogriffes,
dragons,
salamandres.

Mais les plus mystérieuses de toutes
Sont celles qui ressemblent à des explosions atomiques.

Dans le cinématographe du mur
L'âme voit ce que ne voit pas le corps :
Des hommes agenouillés
Des mères avec leurs enfants dans les bras
Des monuments équestres
Des prêtres qui élèvent l'hostie.

Des organes génitaux qui s'unissent.

Mais les plus extraordinaires de toutes
Sont
sans l'ombre d'un doute
Celles qui ressemblent à des explosions atomiques.
Commenter  J’apprécie          120
Cartas a una desconocida

Cuando pasen los años, cuando pasen
Los años y el aire haya cavas un foso
Entre tu alma y la mía; cuando pasen los años
Y yo sólo sea un hombre que amó,
Un ser que se detuvo un instante frente a tus labios,
Un pobre hombre cansado de andar por los jardines,
¿Dónde estarás ? ¡Dónde
Estarás, oh hija de mis besos!


Lettres à une inconnue

Quand auront passé les années, quand auront passé
Les années, quand l'air aura creusé un fossé
Entre ton âme et la mienne ; quand auront passé les années
Et que je ne serai plus qu'un homme qui a aimé,
Un être qui s'est arrêté un instant face à tes lèvres,
Un pauvre homme lassé d'arpenter les jardins,
Où seras-tu, toi ? Où
Seras-tu, ô fille de mes baisers !
Commenter  J’apprécie          90
poèmes et antipoèmes (1937-1954)


      I

Défense de l'arbre
Pourquoi tu te livres à cette pierre
Enfant aux yeux d'amande
Dans l'impure pensée
De la lancer contre l'arbre.
Qui ne fait jamais de mal à personne
Ne mérite pas d'être si maltraité.
Que ce soit un saule pensif
Un mélancolique oranger
Il doit toujours être par l'homme
Bien distingué et respecté :
L'enfant pervers qui le blesse
C'est son père, son frère qu'il blesse.
Franchement, je ne comprends pas
Comment il se peut qu'un gamin
Ait un geste indigne à ce point
Alors qu'il est si blond et délicat.

p.19


//Traduction de l'espagnol (Chili) par Bernard Pautrat.
Commenter  J’apprécie          60

Video de Nicanor Parra (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Nicanor Parra
Nicanor PARRA – l'Anti-poète, étoile de Roberto Bolaño (France Culture, 2019) L'émission "Poésie et ainsi de suite", par Manou Farine, diffusée le 24 mai 2019. Présences : Philippe Lançon , Felipe Tupper et Florence Olivier.
autres livres classés : poésieVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (24) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1229 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}