Je remercie Babelio et les éditions Balivernes pour l'envoi de ce petit livre pour enfants dans le cadre de la masse critique.
Ayant quelques connaissances en linguistiques et m'intéressant particulièrement aux langues, j'attendais avec impatience de découvrir ce livre. Si j'ai apprécié la démarche, je suis cependant déçue de l'exécution.
L'idée de base, faire découvrir les langues régionales aux tout petits, est excellente ! le français, c'est bien, mais sensibiliser dès le plus jeune âge les enfants à la diversité et à la richesse linguistique de notre pays est encore mieux. J'ai apprécié qu'on ne se contente pas que du créole ou du breton, mais qu'on aille plus loin avec le gallo ou le nenge-pamaka. Ce sont des langues qu'un Français lambda ne rencontrera jamais s'il ne les cherche pas particulièrement et c'est donc un très grand enrichissement. Je me suis d'ailleurs empressée d'aller consulter la page du tahitien pour voir s'il y avait de quelconques similitudes avec l'hawaïen (ce qui n'est pas du tout le cas et je trouve ça fascinant!).
Néanmoins, si j'ai adoré cet ouvrage de prime abord, j'ai ensuite été assez déçue en me rendant compte qu'il n'y avait même pas un lien, renvoyant à une page internet de la maison d'éditions, par exemple, sur laquelle on pourrait écouter la prononciation de ces chiffres. Je comprends le principe de ne pas mettre un petit boîtier à pile sur le livre, ce n'est pas forcément esthétique ni écologique. Toutefois, une petite mention en fin d'ouvrage ou même un petit flyer déposé sous la couverture renvoyant à une page Internet aurait été souhaitable. Les petits ne sachant pas lire, ce sera aux parents de lire ces chiffres à voix haute. Personnellement, je n'aurais aucune idée de la façon de prononcer 8 en drehu (köningömen). Si je dois aller chercher par moi-même une prononciation des mots, ce livre n'a plus grand intérêt.
Quant au livre-objet en lui-même, il ressemble bien aux oeuvres classiques pour enfants, avec son format carré et ses pages cartonnées, mais je ne le trouve pas très ludique, pas très attractif pour les petits. Si je prends l'exemple de mon neveu, ce qui l'intéresse le plus dans les livres à son jeune âge, ce sont les animaux ou les objets qu'il sait reconnaître. Ce livre-ci n'a que très peu d'illustrations et c'est franchement dommage. En fait il serait plus destiné à un public plus âgé, à même de comprendre la signification des images ou même simplement de comprendre la carte du monde présentée sur chaque page.
Je suis très heureuse d'avoir reçu ce livre, puisque j'ai appris beaucoup de choses. Cependant, je reste un peu dubitative quant à son utilisation avec les enfants.
Commenter  J’apprécie         10
Merci à Masse critique pour l'envoi de ce magnifique album cartonné pour aborder avec les tous-petits les dix chiffres dans toutes les langues parlées sur le territoire français. Une façon d'aborder très tôt la variété des parlers locaux. Probablement le premier ouvrage à rendre accessible du vocabulaire dans des langues tels que le tahitien ou la mahorais.
Commenter  J’apprécie         00
Preview de l'album "Le père Noël des escargots" (de Pierre Crooks et Nicolas Lacombe).
Le lendemain de Noël, un escargot se met en route pour une mystérieuse destination. Où va-t-il et pourquoi ?