AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782729117351
183 pages
Editions de La Différence (20/03/2008)
3.05/5   10 notes
Résumé :



Les Troyennes" par Euripide. Euripide était un des trois grands auteurs tragiques de l'Athènes classique (480 av. J.-C. –406 av. J.-C.).
Que lire après Les TroyennesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Sénèque, qui fut précepteur de l'empereur Néron, est surtout connu pour avoir été un philosophe dans la mouvance stoïcienne. Mais il a aussi écrit plusieurs célèbres tragédies. Au sujet des "Troyennes," son traducteur J.-P. Chausserie-Laprée affirme qu'elle « est sans nul doute la plus belle et la plus émouvante des tragédies de Sénèque ». Dans sa présentation, il analyse cette pièce avec une extrême précision.
Quant au sujet, tiré d'Euripide, il est simple. Après la chute de Troie, « un mort, Achille, impose sa loi aux vivants », qu'ils soient vainqueurs ou vaincus: Polyxène (l'une des soeurs d'Hector) et Astyanax (le fils d'Hector), faits prisonniers, devront être sacrifiés, contre le voeu même des chefs de l'armée grecque. On retrouve ici l'extrême cruauté de certaines tragédies antiques, dans lesquelles les individus se retrouvent broyés, injustement, par la volonté d'un dieu ou d'un roi.
Ceci étant admis, la lecture est très loin d'être facile et agréable. Certaines tirades me semblent quasiment illisibles. le pathos s'y exprime trop longuement, au point qu'un lecteur lambda peine à maintenir son attention. Cette pièce m'a paru bien plus laborieuse à lire que celles de la littérature grecque (notamment les tragédies de Sophocle). A noter que, en regard du texte original latin, on en lit une traduction en alexandrins: un vrai tour de force du traducteur !
Commenter  J’apprécie          10
- LES TROYENNES -

Pour ce qui ont lu les Troyenne de Euripide fera sûrement une comparaison. C'est ce que j'ai fait en cours et moi qui n'avait pas vraiment aimée ce de Euripide. J'ai adoré ce de Sénèque. Cette tragédie était encore plus poignante que celle de Euripide. Puis-je vous faire une confessions ? Quand nous avons lu le moment le plus poignant de la tragédie en classe. La moitié avait pleurer car Sénèque arrive à trouver les mots juste pour nous toucher. Alors que dans Euripide, je n'arrivais pas à comprendre la méchancetés de Hélène ( oui je sais, je suis pour Hélène, je trouve qu'on ne l'écoute pas assez et que la moitié jette la faute de la guerre sur son épaule mais qu'en est-t-il de Paris ? Personne ne sait vraiment l'histoire et cela restera un mystère. Il y a ce qui la croit qu'elle s'est fait enlevée contre son pleins grès et d'autre qui la traite de menteuse... Bref, je me suis égarée)
Alors que dans cette tragédie, nous arrivons enfin à voir le vrai visage de Hélène. Je vous conseille de le lire.

Carlaine
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (8) Voir plus Ajouter une citation
Il ne manquait aux maux des Troyens que cette joie ! Ilion renversé fume encore sous nos yeux ; c’est un moment bien choisi pour la fête d’un mariage ! […] Troyennes ! célébrez les noces de Pyrrhus ; célébrez-les dignement, c’est-à-dire par des cris et des pleurs.
Commenter  J’apprécie          00
Ô toi le fléau, la ruine, le malheur de deux peuples ! […] C’est pour toi que le sang de l’Europe et de l’Asie a coulé, pendant que tu regardais de loin tes maris combattre l’un contre l’autre, ne sachant auquel des deux tu devais souhaiter la victoire. »
Commenter  J’apprécie          00
Un sang plus noble que celui de Polyxène doit couler aussi ; les dieux l’exigent. Le petit-fils de Priam, le fils d’Hector, sera précipité d’une tour élevée ; il mourra, et notre flotte alors pourra déployer ses mille voiles sur les eaux.
Commenter  J’apprécie          00
Quaeris quo iaceas post obitum loco ?
Quo non nata iacent.

Tu veux donc savoir où tu dormiras après la mort ?
Là-même où reposent ceux qui ne sont pas nés encore.
Commenter  J’apprécie          00
Faites-nous le récit de ces deux meurtres, donnez-nous les détails de ce double attentat. Les grandes douleurs aiment à toucher toutes leurs blessures.
Commenter  J’apprécie          00

Videos de Sénèque (5) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de  Sénèque
SÉNÈQUE le tragique — Entretien sur 'Thyeste' avec Flocence Dupont (2018) Un entretien avec Florence Dupont filmé en 2018 à Librairie Canopé pour le site theatre-contemporain.net à l'occasion de la représentation de 'Thyeste' par le metteur en scène Thomas Joly.
autres livres classés : littérature latineVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (21) Voir plus



Quiz Voir plus

Qui suis-je ? (11) [Cinéma] 🎬

Mon premier long métrage est l'adaptation cinématographique des personnages Bougret et Charolles créés par Gotlib dans sa "Rubrique-à-brac".Malgré un duo prometteur, Coluche (dont c'est le premier film) et Jean Rochefort, cette comédie parodique fut un échec cuisant à sa sortie en 1976. Quel est son titre ?

Les Spécialistes
Tandem
Les Bronzés
Les Vécés étaient fermés de l'intérieur
Viens chez moi, j'habite chez une copine

11 questions
196 lecteurs ont répondu
Thèmes : cinéma français , adapté au cinéma , café-théâtre , policier français , comédiens , mascaradesCréer un quiz sur ce livre

{* *}