AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782227473676
120 pages
Bayard (08/01/2004)
2.5/5   2 notes
Résumé :
Les trois textes sur la traduction se suivent et établissent, de fait, une continuité de réflexion sur la pratique et la théorie de la traduction. Ricœur propose de sortir du dilemme, traduction impossible en théorie, effective dans la pratique, en introduisant la notion d’équivalence sans identité.
Ces réflexions sur la traduction sont nourries à la fois par la pratique et par une connaissance approfondie des réflexions linguistiques et philosophiques sur la... >Voir plus
Que lire après Sur la traductionVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Paul Ricoeur tente d'analyser, à l'aide de travaux déjà publiés d'éminents collègues linguistes, le caractère profond de la traduction et ses enjeux souvent insoupçonnés, voire même cachés.

Que dire ? Les éléments étudiés dans ces quelques pages sont vraiment intéressants quand on a envie de se creuser les méninges. Mine de rien, dans ce cas, 61 pages suffisent amplement ! Malgré cela, il y a beaucoup de charabia et parfois des interrogations qui, à mes yeux, ne sont pas valables. Disons que certaines analyses, comme celle sur le mythe de Babel à l'origine d'une «insurmontable» diversité des langues au point d'empêcher toute communication, ne sont pas totalement claires, n'apportent rien de réellement concret, voire même sont indigestes tant elles sont aberrantes. Pourquoi noircir le bel art de la traduction avec toutes ces questions sans réelles réponses ? Certes, les questions de la traduction du sens par rapport au mot, des risques encourus quant à la trahison du texte à cause d'une nature/culture différente de celle des auteurs « étrangers », et autres sont représentatives des problèmes liés à la traduction. Il n'empêche que lorsque l'on traduit (j'en sais quelque chose), on ne s'arrache pas les cheveux à ce point-là. (Voilà pourquoi étais-je sans doute nulle en philo…!)
Et puis que dire des mentions de mes amis Benjamin, Saussure et autres ??? Paul Ricoeur les évoque tellement qu'il est souvent difficile de comprendre les allusions à leurs travaux, surtout pour les parfaits néophytes en linguistique !
Lien : http://livriotheque.free.fr/..
Commenter  J’apprécie          40


Lire un extrait
Videos de Paul Ricoeur (7) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Paul Ricoeur
https://www.laprocure.com/product/1043651/pelluchon-corine-paul-ricoeur-philosophe-de-la-reconstruction-soin-attestation-justice Paul Ricoeur, philosophe de la reconstruction : soin, attestation, justice Corine Pelluchon Éditions PUF
Issues d'un séminaire, des réflexions sur la pensée du philosophe français. L'auteure démontre la pertinence de l'herméneutique ricoeurienne pour penser le soin et les rapports entre éthique et politique, ainsi que pour trouver un équilibre entre l'universalisme et l'historicité, ou entre la conscience de sa propre faillibilité et l'estime de soi. ©Electre
autres livres classés : traductionVoir plus
Les plus populaires : Jeunesse Voir plus


Lecteurs (10) Voir plus



Quiz Voir plus

Les Chefs-d'oeuvre de la littérature

Quel écrivain est l'auteur de Madame Bovary ?

Honoré de Balzac
Stendhal
Gustave Flaubert
Guy de Maupassant

8 questions
11246 lecteurs ont répondu
Thèmes : chef d'oeuvre intemporels , classiqueCréer un quiz sur ce livre

{* *}