Ce livre est une traduction à partir du sanscrit qui est contenu dans le livre en anglais de Swami Nityaswarupananda de l'ordre de Ramakrishna. Monsieur Porte a un langage très poétique et inspirant. À mon avis ceci est la meilleure version française du Astavakra Samhita.
Commenter  J’apprécie         20
Janaka : Rien ne m'affecte, je suis sérénité, conscience, au-delà des formes vivantes. Si long le temps où j'ai été dupé par le voile des formes.
– Moi seul rends visibles et mon corps et le monde. Pour moi, le monde est à la fois et toute chose et rien.
– C'est en mourant à mon corps et au monde qu'aussitôt un étrange pouvoir me fait apercevoir la suprême conscience.
– Vagues, écume ou tourbillons, tout est lié à l'eau. Ainsi de l'univers : émané de Soi-même, il est lié à Soi.
– Un vêtement, quand on l'observe, n'est formé que de fil. Ainsi de l'univers, quand on l'observe : il n'est tissé que de Soi-même.
Concentration et dispersion, bien-être et malaise, quand notre pensée se suspend, on ne connaît pas ces fictions, comme si l’on était dans son intégrité.
Sans rien s’attribuer et sans être personne, sachant que rien n’existe, tout désir disparu en soi, on accomplit l’action sans même agir.
La confusion, l’opacité, le rêve, caractérisent la pensée. Quand on s’en affranchit, on peut connaitre pleinement une sorte d’état où la pensée n’intervient plus.