AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782226133137
281 pages
Albin Michel (10/05/2002)

Note moyenne : /5 (sur 0 notes)
Résumé :
Langue vernaculaire des juifs ashkénazes, le yiddish, composé d'hébreu et d'araméen, de langues romanes, slaves et de moyen haut allemand, a été parlé depuis les bords du Rhin jusqu'au Birobidjan et a accompagné les migrations des Juifs sur trois continents. Facteur de transmission de la tradition juive pour les uns, "jargon" ou langue révolutionnaire à la fin du XIXe siècle pour les autres, le yiddish a su devenir le vecteur d'une riche littérature. Les locuteurs d... >Voir plus
Que lire après Le Yiddish, histoire d'une langue erranteVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Mon père parlait courrament yiddish, un yiddish polonais. Je viens de revoir un très vieux film "l'ange bleu" (1930). Lorsque le professeur Rath attend une réponse de son élève, il dit "nun !? Nun !", j'ai cru entendre le "nu nu" yiddish. (Eh bien,eh bien). L'accent cependant est l'accent allemand semble t-il , mais l'attente d'une reponse correspond au nu nu yiddish.
le nu (prononcer nou) vient il du nun allemand ? Ci après l'extrait vidéo. https://youtu.be/YJNuzvsMdTI
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
De même, certains mots sont rejetés, car inutiles, incongrus ou déplacés dans le contexte juif ; dans le domaine religieux, on préférera des termes d’origine hébraïque, comme kavone (intention, ferveur), vide (confession des fautes), tshuve (repentance), rakhmones (compassion), kharote (regrets), aveyre (faute), bitokhn (confiance), à des termes d’origine germanique d’un sens équivalent, mais qui ont des connotations chrétiennes.
Commenter  J’apprécie          20

Lire un extrait
autres livres classés : yiddishVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (12) Voir plus



Quiz Voir plus

Pas de sciences sans savoir (quiz complètement loufoque)

Présent - 1ère personne du pluriel :

Nous savons.
Nous savonnons (surtout à Marseille).

10 questions
416 lecteurs ont répondu
Thèmes : science , savoir , conjugaison , humourCréer un quiz sur ce livre

{* *}