Professeur au département d'Études anglophones de l'Université de Toulouse II -Le Mirail ainsi qu'à l'IUP de traduction, Delphine Chartier est également traductrice.
Elle a écrit ou coécrit plusieurs ouvrages consacrés à la traduction et à la traductologie : "Introduction à la traduction. Méthodologie pratique" (1997), "La traduction journalistique" (2000), "L'épreuve de traductologie à l'agrégation interne" (2002), "De la grammaire pour traduire" (2006).
Sa traduction, "L'archéologue de la mémoire. Conversations avec W.G. Sebald", a été publiée en 2009 (Actes Sud).
Elle est également collaboratrice à la réalisation d'émissions télévisées de traduction.