AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
253 pages
Tibetan Language Group Canberra, 1994 (01/01/1994)
5/5   1 notes
Résumé :
Texbook en anglais d'apprentissage intensif de la langue tibétaine, pour ceux qui étudient le tibétain seul.... Pour public débutant ou plus mais très motivé....
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Tibetan languageVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Ce livre est en anglais, et va plus vite dans les explications que le livre Parlons Tibétain, je conseille pour les Français de commencer avec le livre Parlons tibétain parce que non seulement il y a pus d'information sur la culture et l'histoire du Tibet, mais aussi parce qu'il est pus facile pour un Français d'apprendre les sons avec des repères français et non anglais... de plus, dans Parlons tibétain, il est expliquer les différences entre transcription anglaise, française et tibétaine.... Ce qui aide pour passer à un livre plus intensif en anglais...
Mais il est particulièrement intéressant de trouver les quelques exercices qui manquent dans Parlons tibétain.... qui pourtant, même sans exercice nous donnent les bases de façon très pédagogique (dans Parlons tibétain les phrases s'enchainent de façon pédagogique pour retenir structure et vocabulaire... pour apprendre plus facilement). Donc si vous vous comprenez bien l'anglais écrit, (assez pour comprendre une leçon de grammaire ou sur la prononciation) le cumul de ces deux livres, en alternant l'étude sur l'un et l'autre vous aidera grandement..... Après, c'est une question de dégager du temps, et de répétitions.... Un fabuleux outils par un réfugié tibétain et lama.
Commenter  J’apprécie          50

Citations et extraits (21) Voir plus Ajouter une citation
The thirty consonants of the Tibetan alphabet known as "I'w'.r§"i·~ .. rqil· gsal byed sum bcu are
classified into seven and half groups of four. The order in which the four letters are arranged in
each group are very significant in terms of the Tibetan phonology. Thus Tibetan alphabet is
traditionally written sequentially in four columns in seven and half horizontal rows as given below.
Grammatically these groups are named after the first letters of each group ~'(~ ..
"''1 v
'*f
1
U
e
o
Palatal
Palatal and Labial
Palatal
Platal and Labial
Articulation
Partial bending from the head in narrowness
Nearly closed lips in narrowness
Slight contact with head, rising in broad space
Uplifting of lower lip
Practise hoy.' to pronounce the consonants clearly. No phonetic system can teach the correct
pronunciation unless one listens and learn it from a native speaker. Written characters are designed
to help to express the unalterable sound and meaning of the spoken language (this is what the
Sanskrit word for letter aksara means). Try to recognize the characters of the Tibetan alphabet so
that the appropriate pronunciation of the letters can be learnt with minimum help of the Romanized
forms. Even if the Romanized forms prove helpful in the preliminary stages, do not develop a
habit of not writing and reading in the language one is supposedly learning. Even if we know the
grammar of the language, we will never be able to speak or write it properly if we do not use the
script. Historically, until Tibet's recent colonization there had been no attempt to enforce a foreign
script and leave Tibetan redundant.
1.9.a In most Tibetan grammmaticalliterature, the place of origin of a letter clj·~iS.·~·"Ii!i»r (yi ge'i
skye gnas) is discussed in great length under four important topics: The three narrow places of
articulation ~"I'
Commenter  J’apprécie          20
List of verbs

A Tibetan verb can come in two to folir different forms to expressl the three tenses and the Imperative. In forming different tenses and moods, the root of a verb can be affected either by the addition, delition or susbstitution of a prefix, the second suffix '\I'. Sometimes even the root
letter is transformed and the vowel is dropped. Examples of verbs which only has one form for all tenses and moods will not be listed asthey are unlikely to cause any problem as long as one can find their meaning in dictionaries. IJl spite of the importance of knowing the rules which
govern the spelling changes of the verbs for the tenses and moods it is equally important that. students become familiarised with the various auxiliary verbs which are applicable for the main
verbs. The limited understanding of the cultural, historical and religious context and the ignorance of the way Tibetan speaking people think, write and talk make many textual scholarsconfused and blame the ambiguity of the language. It is the inherent danger of learning any
languages through books and have no practical application of using it as a living language.
Memorizing some rigid grammatical rules written some 1300 years ago is inadeqaute if one is unprepared to examine the relevance of such rules.in the present day and why the changes have occurred. Any system of theory which is not applied in every day practice is redundant.
Following are some of my observations on spelling changes of Tibetan verbs:
Commenter  J’apprécie          10
[version de la même période historique en Français dans Parlons Tibétain, dans ce livre c'est en anglais]
During the reign of Trisong Deutsen (khri srong lde'u
btsan), Tibetan language received an extensive revision. In spite of the dark era caused by the
prosecution of Buddhism by Lang Darma, it gave a much needed motivation amongst the Tibetans to
send more Tibetans to study Buddhadharma in India. As a result, in 10th century galaxies of eminent
Tibetan translators emerged including Lochren Rinchen Sangpo, Drogmi Lotsawa Shaky a Yeshi,
Ngok Lotsawa Lodhen Sherab and others. They were responsible for the revival of Buddhism in
Tibet and standardisation of the complex Tibetan Buddhist terminology. The entire Tibetan Buddhist
canon were compiled under the supervision of Buton Rinpoche and were printed in wooden
xylographs.
Commenter  J’apprécie          20
Tibetan is spoken by approximately ten million people in more than a half a dozen of countries in
the Asian sub-continent including Tibet, Bhutan, Nepal, Sikkim, India and South West China. It is
understood by Mongolians who have had traditional monastic education. Tibetan is a member of the
Tibeto-Burman group of languages, but has no great association with Chinese, so it is a mistake to
coin the term 'Sino-Tibetan language family'. Tibetan language with its separate alphabet is a
powerful expression of Tibet's independence. Its written language was based on the 7th century
Gupta script of India and its logical grammar is easy to follow in spite of its close association with
Sanskrit.
Commenter  J’apprécie          20
Practice combining the vowels with the consonants shown above once you have~tered
pronouncing the consonants clearly. Someone who has taught themselves how to read and
understand Tibetan manuscripts may feel that learning how to read and spell Tibetan the way it is
traditionally taught is a very tiring process. However, if one wishes to learn to speak the language
properly there is no short cut that will help you communicate in the spoken language other than
learning it in the traditional sequence.
Commenter  J’apprécie          30

autres livres classés : autodidacteVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

10 questions et "Un été de culture G pour toute la vie" à gagner

Pour quelle raison le personnage de la mythologie grecque Icare est-il connu ?

Icare, fils de Dédale, s’est brûlé les ailes en s’approchant trop près du soleil
Icare est le dieu qui a donné le feu aux humains
Icare est condamné à se regarder dans une source, amoureux de son reflet

10 questions
931 lecteurs ont répondu
Thème : Un été de culture G : Pour toute la vie de Créer un quiz sur ce livre

{* *}