AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Zofia Turbotyńska tome 3 sur 3

Cécile Bocianowski (Traducteur)
EAN : 9782382461174
Agullo (18/04/2024)
4.83/5   3 notes
Résumé :
Cette fois, elle entrait dans la Maison Égyptienne non pas en tant qu'invité ordinaire, mais en tant que détective.
Automne 1898. Alors qu'à Genève, l'impératrice Sissi se fait brutalement assassiner, Cracovie reçoit la visite de Satan en personne : l'écrivain tant redouté Stanisław Przybyszewski. Quelques semaines plus tard, à la veille des fêtes de Noël, la bonne société et Zofia Turbotyńska en son sein, se réunit à la Maison égyptienne pour assis... >Voir plus
Que lire après Séance à la Maison EgyptienneVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Où l'on retrouve Zofia Turbotynska dans sa ville de Cracovie en plein préparatifs de Noël.

Son fidèle mari professeur continue de lui lire les nouvelles chaque matin, et la bonne Franciszka qui n'a plus d'aire est d'humeur renfrognée.

Il s'agit pour cette troisième enquête de découvrir qui a empoisonné le Dr Wladyslaw Beringer lors d'une séance de spiritisme en compagnie de Zofia.

Est-ce sa seconde femme Helena qui a un amant ? Est-ce son amante Antonia ? Est-ce sa fille Salomea ? Ou bien la voyante qui le faisait chanter ?

Bref, encore une galerie de personnages haut en couleurs, avec en prime le Satan de la bohème cracovienne, alias Przybyszewski qui a pour repaire la Taverne au Paon.

J'ai découvert le tableau La Madone de Munch, et qu'en Pologne, le sapin de Noël était accroché au plafond avant que les polonais n'adoptent la coutume allemande de le poser par terre.

Encore une fois, les auteurs ont pris plaisir à rajouter des consonnes aux noms et prénoms polonais.

Un roman qui tourne autour des pots de vin que demandent ou s'octroient les fonctionnaires du royaume.

L'image que je retiendrai :

Celle du paon qui est le nom de la taverne de Przybyszewski mais aussi celui du nom de la maison de Zofia.
Lien : https://alexmotamots.fr/sean..
Commenter  J’apprécie          80
En cette fin d'année 1898 à Cracovie, Zofia Turbotyńska et son mari Ignacy s'apprêtent à passer les fêtes de fin d'année et à assister à une éclipse totale de lune, mais séparément. Lui préférant être avec des savants, et elle, avec une partie de la bonne société de la ville.

Le Dr Wladyslaw Beringer a convié parmi ses invités pour l'occasion une médium pour une séance de spiritisme. Grand bien lui en a pris puisqu'à la fin de cette séance, notre hôte tombe raide mort au milieu de tout le monde.

Assez rapidement, et sans spoiler, on se rend compte qu'il ne s'agît pas de ses problèmes de coeur, mais bien d'un empoisonnement. Voilà comment cette charmante Zofia va encore se retrouver avec une enquête à mener, la troisième depuis sa création par l'autrice dans Madame Mohr a disparu.

Elle va seconder le juge d'instruction et parcourir la ville dans tous les sens afin de recueillir tous les témoignages des gens présents. Grâce à son talent de persuasion et un peu de manipulation, elle va découvrir qu'ils pourraient tous être coupables. Mais est-ce le cas ?

Pour les points un peu « négatifs », je dois dire que j'ai mis au moins 3 chapitres à entrer dans l'histoire et que j'ai trouvé certains échanges de points de vue sur la vie un peu longs. Mais à côté de cela, l'enquête est très bien écrite, l'autrice nous emmène ou elle veut et il m'a été impossible de déceler le criminel et la fin du livre. J'avais bien quelques idées mais j'en étais loin.

On profite aussi pour connaître quelques traditions du pays ainsi que des informations sur les poisons ou encore les éclipses, et apprendre des choses, ce que j'aime assez bien lorsque je lis un livre.



Lien : https://patsymonsoon.e-monsi..
Commenter  J’apprécie          32
Dès que je l'ai vu sur le rayonnage "nouveautés" de ma médiathèque je n'ai pas hésité car j'ai déjà lu les deux premiers romans de Maryla Szymiczkowa (aka Jacek Dehnel et Piotr Tarczyński) et que j'aime beaucoup ces plongées dans le Cracovie de fin de siècle, dûment documentées de journaux d'époque comme le précisent à la fin "les auteurs".
Le style est assez soutenu avec un vocabulaire de qualité, et certainement très bien traduit car très agréable à lire, sans fausse note, ni répétition.
Ce roman est la 3è aventure de l'épouse du docteur Turbotyński qu'on imagine tellement bien parcourir les rues de Cracovie sous la neige ou à bord d'un fiacre.
Le personnage de Zofia est très dynamique et me plait beaucoup et je lirai avec tout autant de plaisir les prochaines enquêtes qui ont déjà été publiées en polonais : La Corne d'Or (en 2020) et Mort à Venise (en 2023).
Lien : https://lecturesencontrepoin..
Commenter  J’apprécie          30

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Ce n’était pas que Zofia en voulait à son mari de ne pas l’accompagner chez les Beringer ; son impatience traduisait plutôt de l’excitation. Si elle était réticente à toute démesure ou crédulité excessive, elle nourrissait tout de même en elle un goût pour les choses extraordinaires et neuves, et la séance de spiritisme en faisait incontestablement partie, elle l’attendait donc avec impatience. Au fond, peu lui importait que les esprits existassent vraiment ou non, qu’ils secouassent les tables et toquassent sur l’acajou, ou qu’un ectoplasme fût une substance surnaturelle venant de l’au-delà ou seulement de la ouatine imbibée de saindoux ou encore de la gaze avec du blanc d’œuf. Seul comptait le fait que, outre la vue d’une Cracovie hivernale derrière la vitre du fiacre, se déployait face à elle la perspective d’une merveilleuse soirée : une médium, une table tournante, des habitants de l’au-delà, des individus louches. (p.32)
Commenter  J’apprécie          00
Ah oui… Car vois-tu, ma chère, le directeur Karliński organise une rencontre pour les intéressés à l’observatoire astronomique, nous allons regarder l’éclipse dans des conditions scientifiques adéquates…(p.22)
Commenter  J’apprécie          00

Video de Maryla Szymiczkowa (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Maryla Szymiczkowa
Behind the Torn Curtain: with Maryla Szymiczkowa & Antonia Lloyd-Jones Maryla Szymiczkowa is the pen name of Polish crime writing duo, Jacek Dehnel and Piotr Tarczynski
autres livres classés : pologneVoir plus
Les plus populaires : Polar et thriller Voir plus


Lecteurs (10) Voir plus



Quiz Voir plus

Retrouvez le bon adjectif dans le titre - (6 - polars et thrillers )

Roger-Jon Ellory : " **** le silence"

seul
profond
terrible
intense

20 questions
2912 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , thriller , romans policiers et polarsCréer un quiz sur ce livre

{* *}