AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Michel Chandeigne (Traducteur)Patrick Quillier (Traducteur)Yvette Kace Centeno (Préfacier, etc.)Teresa Rita Lopes (Préfacier, etc.)Robert Bréchon (Éditeur scientifique)Eduardo Prado Coelho (Éditeur scientifique)
EAN : 9782267005431
209 pages
Christian Bourgois Editeur (27/02/2004)
3.67/5   6 notes
Résumé :

Les Poèmes ésotériques témoignent de la foi gnostique de l'auteur " orthonyme " (Pessoa lui-même) et de son intérêt pour les doctrines secrètes, les pratiques magiques et les rituels initiatiques. Message, qui est son oeuvre poétique la plus accomplie, et la seule publiée de son vivant dans sa langue maternelle, unit à cette inspiration occultiste une vision nationaliste messianique, incarnée dan... >Voir plus
Que lire après Poèmes ésotériquesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Publiés du vivant de l'auteur et à titre posthume, les Poèmes ésotériques révèlent une part essentielle de la personnalité de Fernando Pessoa et de toute son écriture.

Dès sa jeunesse Pessoa pressentait qu'il devait suivre un chemin spirituel, qu'il devait être en contact avec quelque chose de supérieur, de transcendant.
C'est bien plus tard, en 1915, qu'un évènement va survenir, qui va profondément influer la vie de Fernando Pessoa. Cette année-là, il reçoit de la part d'une maison d'édition (La Livrasia Classica Editora) une commande particulière, celle de traduire de l'anglais une série d'ouvrages consacrés à la théosophie et à l'ésotérisme. Pessoa d'abord étonné, se lance dans la lecture et le travail de traduction des livres qu'on lui soumet. Cette découverte va agir sur Pessoa comme une véritable révélation, elle va ouvrir une brèche dans sa perception du monde.

Pessoa étudiera un grand nombre d'oeuvres mystiques et cabalistiques, il s'intéressera de très près au spiritisme, à l'astrologie, à la gnose, la magie, l'alchimie, à la kabbale mais aussi pour la franc-maçonnerie, le mouvement des Rose-Croix (sans pour autant faire partie de ces courants) et l'ordre des Templiers.
Tout en voulant atteindre un « au-delà de Dieu », Fernando Pessoa était loin d'être un athée. Esprit indépendant, il ne voulait se soumettre à aucune doctrine, quelle qu'elle soit, et garder une liberté totale de conscience.

« Je veux, j'aurai -
Ici, sinon
En d'autres lieux que pour l'instant j'ignore.
Je n'ai rien perdu.
Et je serai tout. »

Cette liberté de conscience apparaît clairement dans l'ensemble des Poèmes ésotériques. Elle est constitutive de l'écriture du poète portugais mais elle se révèle aussi comme sa limite. Dans ses poèmes, Pessoa semble comme livré à lui-même. La connaissance, le savoir ouvrent sa conscience à un absolu qui s'il l'attire, l'isole et l'éloigne du monde sensible, du quotidien. Son être se réduit à la seule conscience qu'il a de lui-même, à un état qui au fond le dépasse.

« Ce qui est vie, ce qui est mort,
Nul ne le sait, ne le saura,
Ici où la vie et le sort
Meuvent les choses qu'il y a.

Mais bon, quelle que soit l'énigme
Du fait qu'il y a quelque chose,
Elle aura de moi le stigmate
De cette ombre en quoi j'ai vécu. »

Les Poèmes ésotériques sont d'une étrange beauté. L'écriture de Pessoa est façonnée par une aspiration à l'Absolu, à la transcendance, mais révèle aussi une fragilité d'un être isolé, quelque peu désorienté dans sa quête. de là naît peut-être l'esprit de la Saudade, ce sentiment de nostalgie assez indéfinissable dans lequel la conscience du poète se meut.
Les Poèmes ésotériques fascinent et interrogent. Est-on toujours sûr du chemin que nous empruntons ? Est-on toujours sûr de ce que nous avons été et de ce que nous deviendrons demain ? C'est dans cet espace réduit de la conscience que la poésie de Fernando Pessoa se révèle, toujours aussi intemporelle et universelle.

« Quand je mourrai, que tu seras,
Ô pré, ce que je ne sais plus,
Il y aura de meilleurs prés
Pour ce meilleur que je serai.

Et les fleurs qui sont ici belles
Dans les champs que je vois ici,
Seront, colorées, des étoiles
Aux vastes champs de l'au-delà ;

Alors peut-être que mon coeur
Contemplant cette autre nature,
Plus naturelle que la vue
Menteuse ici de certitude,

Pourra, tel un oiseau se pose
Sur une branche enfin, sentir
À quel point n'était nulle chose
Le vol d'exister et de mourir. »
Commenter  J’apprécie          252
L'oeuvre de Fernado Pessoa est très diverse et ce livre en rassemble la partie symbolique et mystique, accompagnée de commentaires et interprétations extrêmement intéressants.
J'ai aimé les POÈMESS ÉSOTÉRIQUES traversés d'images fulgurantes, moins MESSAGE et sa vision mystique de l'histoire du Portugal.
La pièce de théâte LE MARIN est un chef d'oeuvre de l'attente suspendue sur le seuil confus entre réalité et rêve où le temps et la conscience se dissolvent.
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (10) Voir plus Ajouter une citation
BRAS SANS CORPS BRANDISSANT UN GLAIVE

Entre l'arbre et voir l'arbre
Où se trouve le songe?
Quelle arche du pont voile mieux
Dieu ?... Et moi je me sens maussade :
Je ne sais pas si la courbe du pont
Est la courbe de l'horizon.

Entre ce qui vit et la vie
Dans quel sens coule donc le fleuve ?
Arbre tout revêtu de feuilles -
Est-il un lien entre Arbre et ça ?
Colombes en plein vol - le colombier
Est-il toujours sur leur droite, ou réel ?

Dieu est un immense Intervalle,
Mais qui sait entre quoi et quoi ?...
Entre ce que je dis et tout ce que je tais
J'existe donc ? Qui est-ce qui me voit ?
Je suis ma propre erreur... Et le haut colombier
Est-il autour dans la colombe, ou à côté ?


(extrait de "Outre-Dieu" in "Poèmes ésotériques et métaphysiques").
Commenter  J’apprécie          150
Le monde est une énigme dont le sens est d’être une énigme, qui ne peit donc pas être déchiffrée par les lumières de la raison ; comme dans la science, ni même par rune intuition divinatoire comme dans le mysticisme, ou par un pouvoir surnaturel comme dans la magie, mais seulement révélée à l’intelligence par l’initiation.
Commenter  J’apprécie          20
Nous avons tous deux vies :
La vraie, qui es celle que nous avons rêvé dans notre enfance,
Et que nous continuons à rêver, adultes, sur un fond de brouillard ;
La fausse, qui est celle que nous vivons dans le commerce des autres,
Celle qui est pratique et utile.
Celle où nous finissons dans un cercueil.
Dans l’autre nous vivons ;
Dans celle-ci nous mourrons, car mourir est le sens de la vie.
Commenter  J’apprécie          10
Les Veilleuses planent ente deux silences ; celui qui correspond au jour, à « l’inconscience de la vie », force de gravité qui, à la fin de la pièce, a raison des rêves, et celui qui représente la force opposée, celle qui leur « délie la voix de l’âme », la même qui, au début de la pièce, happe la flammes des bougies malgré l’absence de vent.
Commenter  J’apprécie          00
La mort est le tounant de la route.
Mourir, c'est seulement ne pas êtte
Vu. Si j'écoute, j'entends tes pas
Exister comme j'existe.
Commenter  J’apprécie          10

Videos de Fernando Pessoa (38) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Fernando Pessoa
Lecture de Quatrains au goût populaire de Fernando Pessoa, traduit par Danièle Faugeras et Lorena Vita Ferreira, illustré par Inge Kresser paru aux éditions érès (collection Po & Psy). Lecture par Danièle Faugeras (poète, animatrice Po&Psy).


Fernando António Nogueira Pessoa, né le 13juin1888 à Lisbonne, est un écrivain, critique, polémiste et poète portugais d'expression trilingue (portugais, anglais et français). Théoricien de la littérature engagée dans une époque troublée par la guerre et les dictatures, inventeur inspiré du sensationnisme, ses vers mystiques et sa prose poétique ont été les principaux agents du surgissement du modernisme au Portugal. Il meurt des suites de son alcoolisme à Lisbonne le 30novembre 1935.
--
10/06/2024 - Réalisation et mise en ondes Radio Radio, RR+, Radio TER

Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite (https://ausha.co/politique-de-confidentialite) pour plus d'informations.
+ Lire la suite
Dans la catégorie : Littérature portugaiseVoir plus
>Littérature (Belles-lettres)>Littérature espagnole et portugaise>Littérature portugaise (227)
autres livres classés : poésieVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (26) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1258 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}