Nationalité : France
Né(e) à : Talence ,
1932
Mort(e) à : Toulouse ,
2020
Biographie :
Cofondateur des éditions Nautilus à Hambourg, pour lesquelles il a traduit plusieurs écrivains de l’avant-garde française (Cravan, Lautréamont, Péret, Picabia, Tzara, Vaché). De l’allemand en français, il a traduit Hugo Ball, Alfred Döblin, Hans Magnus Enzensberger, Franz Jung, Oskar Panizza, Max Stirner entre autres. Il a reçu le Prix Gérard de Nerval de la SGDL en 1995 pour Le Scarabée-torpille (Ludd éditions). En collaboration avec Jan H. Mysjkin, il a publié en français des recueils de Gerrit Kouwenaar et Paul van Ostaijen, couronnés en 2009 du Brockway Prize, décerné par le Fonds néerlandais des Lettres à Amsterdam. Il est également l’auteur de plusieurs recueils de poésie : Vingt-deux poèmes, P.J. Oswald ; Vingt-deux poèmes pour en rire, Chambelland ; Onze poèmes et quelques autres militants, P.J. Oswald ; Suite benjamine, Chambelland ; La Rue, les murs, la commune, Nautilus Hambourg.
+ Voir plusSource : https://www.atlas-citl.org/pierre-gallissaires-notre-ami-traducteur-et-poete-a-quitte-le-vieux-monde
Ajouter des informations