Marianne Lederer, directeur de l'Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT), est professeur à l'Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris III) (en 1991), après avoir dirigé le Département Langues Etrangères Appliquées (LEA) de l'Université Paris XII. Ses recherches théoriques dans le domaine de la traduction orale et écrite sont fondées sur une expérience pratique. Elle a publié La traduction simultanée - expérience et théorie chez Minard Lettres Modernes en 1981. Elle est co-auteur de deux ouvrages : Interpréter pour traduire, Didier Erudition, 1984, et Pédagogie raisonnée de l'interprétation, Didier Erudition, 1989.