AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Teddylours


L'intégralité des textes liés à l'oeuvre homérique rend cet ouvrage incontournable. Malheureusement la traduction de l'Iliade, sans doute très proche du texte originel, n'est pas agréable à lire. Pour être fidèle au texte grec elle maltraite la langue française et, malheureusement,m'a fait revenir aux traductions classiques. Certaines phrases sont si déstructurées que l'on reprend le bon vieux Flacelière avec soulagement. Cette ancienne traduction est sans doute moins précise mais tellement mieux écrite.
Commenter  J’apprécie          00







{* *}