AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9791097210090
160 pages
Héliotropismes (05/11/2021)
5/5   7 notes
Résumé :
Princesa est l’un des récits pionniers de la littérature transgenre en Europe. Ce roman biographique de Fernanda Farías de Albuquerque retrace une vie marquée par la tentative fragile et impétueuse de dépasser les limites imposées, qu’elles soient territoriales, corporelles, identitaires ou linguistiques. De la campagne nordestine aux métropoles de Rio et São Paulo, la route de Fernando devenue progressivement Fernanda se poursuit sur les trottoirs d’Europe, d’abord... >Voir plus
Que lire après PrincesaVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Que d'angoisse et d'intranquillité à la lecture de Princesa, mais la certitude que l'on tient quelque chose de nouveau et de très important entre les mains. En plus d'être l'un des premiers textes écrits par une personne trans, Princesa est un roman dont la genèse passionne et intrigue (écrit dans la prison de Rebibbia, à six mains).
Commenter  J’apprécie          00
Princesa, est un texte qu'on pourrait définir comme une autobiographie à trois. C'est l'histoire d'une personne trans brésilienne qui laisse son pays pour aller vivre en Europe : dans ses mémoires, il/elle raconte la transformation de son corps-identité : un corps lacéré et reconstruit à travers plusieurs passages qui voient le jeune Fernandinho devenir le travesti Fernanda et enfin la transgenre Princesa. Ce qui rend cette narration singulière, c'est la réfraction entre le corps du protagoniste et le corps du texte : pendant sa détention dans la prison de Rebibbia, à Rome, un berger sarde (Giovanni Tamponi[1]) devient son confident et ils écrivent ensemble la vie de Princesa dans une langue qui est un mélange de leurs langues maternelles, portugais et sarde. le brigadiste rouge Maurizio Iannelli, se trouvant dans la même prison, est fasciné par cette narration, et traduit-réécrit le texte en italien.


Lien : http://www.princesa20.it/cat..
Commenter  J’apprécie          00

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
J’avais six ans et Cícera Maria da Conceição, ma mère, fatiguée par le travail dans les champs, me prenait dans ses bras et m’allongeait dans le grand lit. Dans un demi-sommeil, je la sentais, je la sens encore, m’enlever doucement mon short et ma chemisette.

Manuel Farías de Albuquerque, son mari, était mort quand elle était enceinte de moi. Mais pas avant d’avoir mis au monde mes deux soeurs et mon frère, Alaíde l’aînée, Aldenor le premier garçon et Adelaide. Tous mariés, tous émigrés dans les grandes villes du Brésil. São Paulo et Rio de Janeiro.

La dernière à quitter la maison fut Adelaide. Álvaro lui faisait la cour, elle tomba enceinte. Cícera fit un esclandre dans le village. Elle quitta les champs de maïs et de coton, déboula chez le prêtre, chez le préfet. Elle réclama son dû, le sien et celui de sa fille : ce mariage devait se faire. Au départ, la famille d’Álvaro s’y opposa. Puis Dona Inacina intervint, elle parla avec tout le monde et arrangea tout. On pleura à l’église, on fit la fête à la fazenda. Du guaranà et du gâteau de goiaba pour mes cousins et moi. De la liqueur de jurubeba et du churrasco pour eux, les grands. Une fête nordestine. On tua un veau et deux dindons. Álvaro emmena Adelaide. Cícera et moi, on resta seuls.
Commenter  J’apprécie          00

autres livres classés : roman biographiqueVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus

Lecteurs (13) Voir plus



Quiz Voir plus

Les écrivains et le suicide

En 1941, cette immense écrivaine, pensant devenir folle, va se jeter dans une rivière les poches pleine de pierres. Avant de mourir, elle écrit à son mari une lettre où elle dit prendre la meilleure décision qui soit.

Virginia Woolf
Marguerite Duras
Sylvia Plath
Victoria Ocampo

8 questions
1746 lecteurs ont répondu
Thèmes : suicide , biographie , littératureCréer un quiz sur ce livre

{* *}