-
El polvo y el oro, roman de
Julio Travieso Serrano, sorti en 1993.
Vaste fresque qui va de l'époque coloniale à la révolution castriste de 1959, c'est aussi une palpitante saga familiale retraçant la vie de six générations et 200 ans d'histoire culturelle et sociale de l'île. Un classique de la littérature cubaine du 20ème siècle, d'une érudition folle, connu dans toute l'Amérique Latine, plusieurs fois primés, traduit en plusieurs langues. Un très grand moment de littérature historique et du grand art romanesque. Jamais traduit en français et auteur peu connu en Europe (sauf en Espagne).
-
Toute l'oeuvre du cubain Fernando Ortiz, anthropologie, ethnologie, musicologie, archéologie, philosophie, linguistique, essais politiques…Très peu traduit en français à part son monumental Contrapunto. Je rêve d'une compilation de ses fabuleuses critiques d'art notamment sur la peinture de
Wifredo Lam.