"Les traces de mes pas d'hier sont aujourd'hui un rêve ; ce jour qui me voit passer ici, en quel lieu dirai-je demain qu'il fut hier ?"
Ne pas se sentir pressé, prendre le temps d'apprécier chaque page, chaque mot.
Je ne me lasse pas de la poésie japonaise 😉
Commenter  J’apprécie         30
Si le destin veut
Si le destin veut
que je revoie celle auprès de qui
demeurent mes pensées — Ômi —
je ne tarderai pas à m’en retourner
longue route de Seta
// Anonyme
/ Traduction Le groupe Koten
Quand on contemple la barrière de Kiyomi, au sud-ouest, le regard se perd, hésitant entre haut et bas, ciel et mer ; au nord-est, le pied trébuche, la montagne et la rocaille du rivage étant pareillement abruptes. Au bas des rochers, le vent fait éclore des fleurs sur les vagues : il y règne un perpétuel printemps. Au-dessus du rivage, verdissent les pins couleur de jade : ils n’ont crainte de l’automne. L’océan du ciel agité de vagues est ourlé par les brisants des nuages.
Moi, tel la rosée de l'aube et du crépuscule, je puis me poser dans les herbes à l'ombre des montagnes, mais, tel la brume du matin, l'espoir de m'élever dans le monde s'est dissipé; il est vain pour moi de lever les yeux vers le ciel.
Les traces de mes pas d'hier sont aujourd'hui un rêve ; ce jour qui me voit passer ici, en quel lieu dirai-je demain qu'il fut hier ?
Se serait-il jamais engagé
Se serait-il jamais
engagé dans la Voie
de la réalité
si la courtisane ne l’avait tiré
du sommeil de l’illusion ?
// Anonyme
/ Traduction Le groupe Koten