AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4.22/5 (sur 201 notes)

Nationalité : Japon
Né(e) à : Kyoto , le 26/07/1947
Biographie :

Auteur japonais de manga.

Il fait ses débuts dans le manga en 1971 sous le nom de Megumu Matsumoto. Il s’impose très vite comme un auteur réaliste qui traite des problèmes sociaux et humains.

C’est avec "Natsuko no sake" ("Le Saké de Natsuko") paru en 1994 qu’il se fait connaitre auprès du grand public. Il l'a lui-même adapté pour une série à la télévision

2010 "Le disciple de Doraku"

Ajouter des informations
Bibliographie de Akira Oze   (12)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (21) Voir plus Ajouter une citation
Le coussin représente le lien avec le public. L'éventail lui rappelle que nous sommes différents. Tout l'univers des conteurs tient dans cette contradiction... Nous communions avec le public et, en même temps, nous acceptons cette solitude. Ce paradoxe nous définit.

(dixit Maître Doraku à Socha).
Commenter  J’apprécie          170
(Invitée par Mr Yasumoto, Natsuko déguste le "Bisen" de l'année en cours. Elle arrive à 18h)

- A vous d'avaler tout le Bisen !!

La soirée passe...

- Pfiou... je... je ne peux plus boire... Merci pour cette soirée.
- Une voiture est arrivée pour mademoiselle Saeki...
- Oh, merci.

Mr Yasumoto et les deux autres convives sont ivres morts ou marchant à quatre pattes...

- Ah... Je vous raccompagne, Natsuko...
- Ne vous inquiétez pas.
- C'est dangereux... le soir... (dit Mr Yasumoto avant de s'écrouler par terre)
- Merci à vous, qu'elle heure est-il ?
- 23 heures.
- Vous avez bu cinq heures d'affilées ?
- Hips...

p14-15-16
Commenter  J’apprécie          160
Même si tu es plus jeune et même si tu es une femme, tu es sa supérieure ! (…) Tu peux lui dire ce que tu veux ! Tu peux lui hurler dessus s'il fait des erreurs !! Mais tu devras répondre à toutes les questions qu'il te pose ! Tu devras tout lui apprendre ! C'est ça, être au-dessus de quelqu'un !

(dixit Maître Doraku à Dorami).
Commenter  J’apprécie          150
Les enfants... ce sont les crampons du couple : il n'y a rien de mieux pour retenir un homme et une femme...
Commenter  J’apprécie          140
(Natsuko, pensive, est assise sur le flanc de la parcelle semée de plants de riz. Saeko la rejoint et l'entoure de ses bras.)

- Même "la gérante de fer", Melle Natsuko Saeki, peut parfois se décourager à ce que je vois.
- Je voudrais devenir cette femme de fer... avoir une volonté inflexible, être capable de surmonter toutes les angoisses !
- Elle me plaît. Cette Natsuko toute affaiblie... Il faut bien que tu déprimes de temps en temps, sinon je me sentirais mal à l'aise. C'est toujours moi qui me plains. Je voudrais pouvoir te consoler à mon tour.

(Natsuko se jette dans les bras de Saeko)
- snif... bou-hou... Console-moi Saeko. S'il te plait !
- Ne t'inquiète pas... tout ira bien... Ton frère est toujours là pour te soutenir, Natsu.

p308 -> 311
Commenter  J’apprécie          120
"Le saké se boit dans la joie. Il ne faut pas en boire pour dissiper ses douleurs ni ses tristesses. Boire pour s'abîmer, c'est manquer de respect envers les producteurs."

p139
Commenter  J’apprécie          110
(Mr Gôda, Jinchiki et Natsuko observent un tractopelle redessinner des rizières dans un espace proche des terres de Mr Gôda.)

- Monsieur Gôda. Que se passe-t-il ? Ici, c'est une rizière, n'est-ce pas ?
- Ils veulent réaménager les petites parcelles irrégulières, pour former des grandes rizières de plus de trois tans (1 tan = 992 m2).
Ça lisse le niveau des hauteurs des rizières et élargit les petits sentiers, pour faciliter le passage des tracteurs et des moissonneuses-batteuses.
Ça permet d'économiser de l'énergie et de baisser le coût de production du riz.
- A... alors... c'est une... bonne chose ?
- Si c'est une bonne chose ?! Tu ne vois rien Natsuko ?
Cette machine-là, qu'est-ce qu'elle fait à la terre de la rizière ? Sol fertile ou stérile, elle ne fait aucune différence, elle mélange tout !
Au nom de l'aménagement du territoire... ils detruisent les rizières !
Commenter  J’apprécie          90
- Moi, je n'ai rien fait.
- Tais-toi et prends cet argent. C'est impoli de refuser.
Commenter  J’apprécie          110
(Maître Ueda supervise la fermentation du kôji dans la brasserie Saeki en présence du tôji Papy, du futur tôji Wataru et de la gérante Natsuko)

- Monsieur le tôji. Ne voulez-vous pas tenter une aventure ?
Entre le dernier malaxage et le malaxage final... la température du kôji monte de 34 à 37 degrés. C'est là où on risque le plus d'avoir des enzymes peptidases, produisant les acides aminés qui causent des saveurs indésirables. On pourrait donc accélérer cette étape en augmentant la température de la salle.
- Pour raccourcir le temps d'attente jusqu'au malaxage final...
- Voilà.
Bien sûr, une surveillance s'impose pour ne pas trop laisser sécher le kôji. On ne doit pas le quitter des yeux...
[...]
- Voulez-vous relever le défi, monsieur le tôji ?
- Hum... si on rate, on pourrait avoir un kôji tout dur, mais... Gérante...
- Oh, ne me demande pas mon avis. Tu as déjà décidé n'est-ce pas ?
Essayons de nouvelles méthodes dans chaque cuvée, plutôt que de produire trois ginjôs identiques.
Je crois en toi, Papy.

p126-127 et 128
Commenter  J’apprécie          80
- Andouille ! Quoi que tu fasses, tu te fais engueuler !
- Mais pourquoi ?
- Parce que tu es un disciple.

(Dorami et Shota).
Commenter  J’apprécie          100

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Akira Oze (118)Voir plus

Quiz Voir plus

Les prénoms épicènes (Amélie Nothomb)

Quel métier Dominique exerce-t-elle ?

Elle est coiffeuse.
Elle est infirmière.
Elle est secrétaire.

12 questions
24 lecteurs ont répondu
Thème : Les prénoms épicènes de Amélie NothombCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}