AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de frandj


Qui lit Eschyle maintenant, à part ceux qui ont fait (ou font) des études en lettres classiques ? Je crois qu'ils soient des exceptions. Pour ma part, j'ai exhumé récemment un recueil des tragédies de cet auteur et je me suis penché sur l'une de ces pièces: "Agamemnon". Il est vrai que la lecture ne m'a pas semblé simple; et je doute qu'une représentation théâtrale soit plus accessible au commun des mortels.
L'histoire est très simple. Autrefois, Agamemnon, est parti guerroyer contre Troie et n'a pas hésité à sacrifier aux dieux sa fille Iphigénie. Maintenant, le roi revient chez lui victorieux, avec une captive troyenne: la prophétesse Cassandre. Son épouse Clytemnestre a décidé de tuer Agamemnon dès son retour, pour se venger de la mort d'Iphigénie (ou, plus vraisemblablement, parce qu'en l'absence de son mari elle a pris un amant, Egisthe). Cassandre invoque pathétiquement le dieu qui l'inspire: « Hélas, hélas, ô terre ! Apollon, Apollon ! Tu me perds… ». Au summum de la tension théâtrale, elle "voit" par avance l'horrible meurtre qui va s'accomplir: « Garde-toi de la vache [la reine], regarde, regarde. Elle a pris dans le piège d'un voile le taureau aux cornes noires [le roi]… ». Après avoir accompli son crime, Clytemnestre apparait sur la scène et affronte sans aucun sentiment de culpabilité les reproches du choeur. Mais ce meurtre appelle évidemment une vengeance qui ne sera accomplie que dans l'une des pièces qui fait suite à "Agamemnon".
Je l'ai écrit, si pathétique que soit la tragédie, elle n'est vraiment pas facile à apprécier. Je vois au moins trois raisons à la gêne du lecteur. D'abord, le cours de l'intrigue (connue d'avance) avance vraiment très lentement. de plus, la langue des dialogues (telle qu'elle est rendue en français par un traducteur - sans doute excellent) ne correspond pas du tout à celle que nous entendons dans des tragédies plus récentes. Enfin, les interventions du choeur semblent interminables, trop verbeuses - sauf en une occasion presque burlesque: quand les choristes se donnent d'inutiles avis contradictoires, au lieu d'agir, au moment même du meurtre. D'une manière générale, la sensibilité des Anciens était très différente de la nôtre et cela se traduit ouvertement dans leur théâtre. D'ailleurs, je crois qu'Eschyle est sans doute plus difficile que Sophocle (par exemple).
Il n'en reste pas moins que ces oeuvres font partie de notre patrimoine culturel et qu'un "honnête homme" ne doit pas les ignorer complètement.
Commenter  J’apprécie          60



Ont apprécié cette critique (5)voir plus




{* *}